- Registriert
- 23 Jun 2020
- Beiträge
- 349
Jetzt noch Pulsar Geräte kaufen?
Gute frage?
Anbei Konversation zwischen Ar15.com und Pulsar.
Habe versucht dies sinngemäß zu übersetzen.
Sehr informativ!
I do not understand why Pulsar does not disclose the sensor data and specifications of the sensor manufacturer. It is important that potential customers receive all the necessary information to ensure that the thermal imaging camera is suitable for their purposes. Pulsar should make all relevant data public in order to give their customers a transparent decision. It should be noted that the sensor manufacturer Lynred has made their sensor data and specifications available on the web, which means that Pulsar has no reason not to publish them. It is very disappointing here that Pulsar does not disclose this crucial information. If Pulsar does not disclose its sensor data and specifications, I as a customer am forced to rely on empty words, which certainly reduces my trust in the product quality.
Ich verstehe nicht, warum Pulsar die Sensordaten und Spezifikationen des Sensorenherstellers nicht offenlegt. Es ist wichtig, dass potenzielle Kunden alle notwendigen Informationen erhalten, um sicherzustellen, dass die Wärmebildkamera für ihre Zwecke geeignet ist. Pulsar sollte alle relevanten Daten öffentlich machen, um seinen Kunden eine transparente Entscheidung zu ermöglichen. Es sollte beachtet werden, dass der Sensorenhersteller Lynred seine Sensordaten und Spezifikationen im Web verfügbar gemacht hat, was bedeutet, dass Pulsar keinen Grund hat, sie nicht zu veröffentlichen. Es ist sehr enttäuschend, dass Pulsar diese entscheidenden Informationen nicht offenlegt. Wenn Pulsar seine Sensordaten und Spezifikationen nicht offenlegt, bin ich als Kunde gezwungen, mich auf leere Worte zu verlassen, was mein Vertrauen in die Produktqualität sicherlich reduziert.
PULSAR:
Hi, thanks for your message. We are not here right now, but we'll get back to you soon!
PULSAR:
Hello, thank you for your enquiry. the company provides technical support in the agreed volume. deeper information is a closed and commercial secret. thank you for understanding. Best regards, Yukon Advanced Optics Customer Support Service (Europe)Hallo, vielen Dank für Ihre Anfrage. Das Unternehmen bietet technischen Support in dem vereinbarten Volumen. Tiefere Informationen sind ein geschlossenes und kommerzielles Geheimnis. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Beste Grüße, Yukon Advanced Optics Kundensupport Service (Europa)
PULSAR:
Is it a closed and commercial secret? What secret? But the alleged secret is not one, because everyone can see Lynred's sensor data! If company Pulsar uses a high-priced product from supplier Lynred and advertises it with a performance that this company cannot provide, this is highly unethical. It is also totally unacceptable for them to falsely state performance figures in sales in order to make more money. Such actions can damage their company and will not be fair to consumers. Best regardsIst es ein geschlossenes und kommerzielles Geheimnis? Welches Geheimnis? Aber das angebliche Geheimnis ist keins, denn jeder kann Lynreds Sensordaten sehen! Wenn das Unternehmen Pulsar ein hochpreisiges Produkt des Lieferanten Lynred verwendet und es mit einer Leistung bewirbt, die dieses Unternehmen nicht liefern kann, ist das sehr unethisch. Es ist auch völlig inakzeptabel, dass sie in Verkaufsgesprächen falsche Leistungsangaben machen, um mehr Geld zu verdienen. Solche Aktionen können ihr Unternehmen schädigen und nicht fair gegenüber den Verbrauchern sein. Freundliche Grüße
PULSAR:
Hello! Thanks for getting in touch with us. We will reply as soon as possible. Pulsar Squad http://www.pulsar-vision.com/PULSAR:
Hello! thank you for your opinion. we will take it into account. we offer the user technical information that gives an idea of the image quality. the list of specifications is available from all optical manufacturers. Our company is an exclusive partner of the Lynred sensor manufacturer, we do not provide detailed specifications according to internal agreements. Best regards, Yukon Advanced Optics Customer Support Service (Europe)Hallo! Vielen Dank für Ihre Meinung. Wir werden sie berücksichtigen. Wir bieten dem Benutzer technische Informationen, die eine Vorstellung von der Bildqualität geben. Die Liste der Spezifikationen ist bei allen Optikherstellern erhältlich. Unser Unternehmen ist exklusiver Partner des Sensorherstellers Lynred, wir stellen keine detaillierten Spezifikationen gemäß interner Vereinbarungen zur Verfügung. Mit freundlichen Grüßen, Yukon Advanced Optics Kundensupport-Service (Europa)
PULSAR:
It is not about detailed specifications. Just the sensor name. What sensor is Lynred using in the Helion 50 Pro series, is it a Pico640, or a Pico640+, or a Pico640s? Please answer, that's all I need. I can't imagine it being a secret. And don't give me any excuses like Lynred isn't allowed to disclose that their products are being used by someone.
Es geht nicht um detaillierte Spezifikationen. Nur den Sensornamen. Welchen Sensor verwendet Lynred in der Helion 50 Pro-Serie, ist es ein Pico640, oder ein Pico640 +, oder ein Pico640s? Bitte beantworten Sie das, das ist alles, was ich brauche. Ich kann mir nicht vorstellen, dass es ein Geheimnis ist. Und geben Sie mir keine Ausreden wie Lynred nicht erlaubt ist, zu veröffentlichen, dass ihre Produkte von jemandem verwendet werden.
PULSAR:
Hello, is anyone still there? The question for a name of a sensor is really not difficult. Again, what is the name of the Lynred sensor. There are only 3 sensors from Lynred. Pico640, Pico640+ and Pico640s which one was installed in the device?Hello! Thanks for getting in touch with us. We will reply as soon as possible. Pulsar Squad http://www.pulsar-vision.com/
Hello! As mentioned in the previous responses , we don't provide this information. Best regards, Yukon Advanced Optics Customer Support Service (Europe)
Hallo! Wie in den vorherigen Antworten erwähnt, bieten wir diese Informationen nicht an. Mit freundlichen Grüßen, Yukon Advanced Optics Kundenservice (Europa).
PULSAR:
It is quite clear that they are not giving out any information, not even the sensor designation! Because they know very well that the NETD values with 25mk pure scam and even illegal is. Because Lynred does not produce 25mK sensors. This is criminal what you are taking away! With many greetings, and wishing you good luck with your scams, Pulsar is no longer a purchase recommendation for me and now many others on our blog. With many regards, AR15.comIst ja ganz klar das sie keine Informationen bekanntgeben, nicht mal die Sensorbezeichnung! Denn Sie wissen ja genau dass der NETD Werte mit 25mk reine abzocke und sogar rechtswiedrig ist. Denn Lynred erzeugt keine 25mK Sensoren. Dies ist kriminell was sie da abziehen! Mit vielen Grußen, und weiter hin guten erfolg mit ihrer Gaunereien, Pulsar ist für mich und jetzt vielen anderen un unserem Blog keine Kaufempfehlung mehr wer, Mit vielen Grüßen AR15.com
PULSAR:
Hi, thanks for your message. We are not here right now, but we'll get back to you soon!
Zuletzt bearbeitet: