Auch von mir: Glückwunsch und Weidmannsheil....
Nur eine winzige Randbemerkung, kein Mäkeln:
"El Caracho" ist falsch geschrieben, so ein Wort gibt es nicht. Richtig ist el carajo - allerdings schon so gesprochen wie Heino das sang: "Caramba, caracho ....
Aber: Ins Deutsche übersetzt sang Heino da: Verflucht, (ein) Penis*, ein Whisky.....
...weswegen Spanier sich etwas wundern, dass die Deutschen so etwas singen.
*und zwar schon als vulgäre Bezeichnung.
Nur eine winzige Randbemerkung, kein Mäkeln:
"El Caracho" ist falsch geschrieben, so ein Wort gibt es nicht. Richtig ist el carajo - allerdings schon so gesprochen wie Heino das sang: "Caramba, caracho ....
Aber: Ins Deutsche übersetzt sang Heino da: Verflucht, (ein) Penis*, ein Whisky.....
...weswegen Spanier sich etwas wundern, dass die Deutschen so etwas singen.
*und zwar schon als vulgäre Bezeichnung.